?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Эта тема очень интересна лично для меня :) Пока другие люди наслаждаются японской едой в разных уголках мира, мне хочется поисследовать, как в Японии представлена кухня других стран. Если судить по ассортименту магазина импортных продуктов (ура, у нас их целых три, и все Yamaya), в Японии наиболее популярны кухни таких стран, как Китай, Корея, Италия, а также Индия и Тайланд. Примерно такой же вывод можно сделать, посетив обычный крупный продуктовый магазин - там будут отдельные витрины, посвященные итальянской кухне (пусть и в сильно урезанном варианте, с не ахти какой пастой и соусами, и песто бывает нелегко найти), обязательно - китайской, а также длинный мощный стеллаж с заготовками для карри. И вот с карри есть нюанс.



Я тут уже как-то бурчала, что меня раздражает, когда русские в Японии говорят "карЭ". Я понимаю, что они с этим гастрономическим явлением познакомились только в Японии, а в России наверное даже не обращали внимание на пакетики с сухой приправой "карри". Но все-таки в русском языке есть это слово, так что нет необходимости повторять за японцами то, что они не смогли выговорить. Карри меня поражает как мультикультурный феномен :) Только подумайте, такая вонючая и специфическая смесь - и так распространилась по миру. А главное, японцы ее настолько полюбили и адаптировали под свой вкус! Что самое интересное, Япония воспринимает карри отчасти как европейское блюдо - в начале 20 века карри сюда привезли англичане, а Япония всегда питала слабость к Англии и охотно ей подражала. Наверное, именно поэтому японцы карри очень быстро освоили, так что теперь оно неотделимо от японской кухни и даже срослось с некоторыми национальными кушаньями - например, карри-удон. Самый распространенный способ поедания карри в Японии - это "карерайсу" (от слов curry и rice): сваренный японским или европейским способом рис, наполовину залитый густым коричневым соусом карри с морковкой, картошкой, луком и, опционально, мясом или курицей. Кроме этого, распространен суп-карри: густая острая похлебка. Но мне, как неяпонцу, японский вариант карри кажется неполноценным - что-то в нем не хватает. Поэтому я предпочитаю индийские варианты, и если ем карри - то в индийских ресторанах или дома, приготовленное из полуфабриката, примерно вот такого



Там в пакетике такая густая основа, которую надо добавить к овощам и мясу и потушить.
А еще мне нравятся те виды карри, которые не пахнут карри - желтое и зеленое. Очень острые, очень вкусные :) Кстати, пакистанская диаспора в нашей деревне держит маленький ресторан Kashmir - он располагается чуть ли не в вагончике, санитарные нормы вызывают сомнение, готовят там курицу тандури, желтый рис и злое карри с бараниной, с грубоватым вкусом, а также, как компромисс, капустный салат coleslaw с маянезиком. И японцы ходят и едят!

Китайская кухня в Японии представлена, естественно, очень хорошо. При этом она не срастается с японской, как например это можно увидеть иногда в ресторанах в России. Все китайское в Японии обозначается милым словом "чука" :) Исторически японцы, помимо собственно иероглифов хехе, заимствовали у Китая очень много (даже обидно, что же у них своего?! ). Сейчас никто не станет специально подчеркивать, что например лапша рамен и пельмени гедза - это китайская кухня, хотя изначально так и было. Вообще не очень легко отделить современную японскую кухню от китайской, так как у них много общих принципов и деталей, и к тому же японцы любят китайскую еду и часто ее едят. В современном японском ресторане китайской кухни будут подавать чахан - божественный жареный рис, суп из акульего плавника, паровые и жареные пельмешки, крахмальный бульончик со взбитым яйцом и еще тысячу блюд с хрустящими овощами и клейкой крахмальной заливкой.



Корейская кухня. Из нее в Японию тоже исторически пришло много чего, например якинику - персональное жарение тонких ломтиков мяса на огне во время трапезы. Без якинику невозможно представить себе японское питание, и тоже никто не станет уточнять на вывеске ресторана якинику, что это корейская кухня. И конечно же кимчи! Эта особым образом ферментированная и сквашенная капуста бывает в "более японском" стиле - меньше запаха, меньше остроты, и в аутентичном корейском. Кимчи также плотно вписана в японскую кухню. В крупных продуктовых магазинах есть отдельный лоток, за которым продавец отвешивает разные виды неконсервированной свежезаквашенной кимчи - и стоит она как мясо, дорого!



Из корейской кухни в Японии популярны блюда с названиями, которые мне трудно произнести. Поэтому корейскую еду я узнаю, в первую очередь, по металлическим палочкам для еды и по ложке с длинной ручкой :) А, и еще каменная миска с толстыми стенками, в которой шкворчит рис. Японцы не очень хорошо переносят острое, поэтому как правило значительно снижают остроту блюд для себя. Неизгладимое впечатление на меня произвел маленький корейский ресторан в центре Осаки, буквально крошечный бар, в котором корейский персонал даже плоховато говорил по-японски. Мы зашли туда около полуночи, есть хотелось...ели и плакали, все горело и мозг взрывался, но оторваться было невозможно!



Итальянская кухня в Японии бывает очень хороша. Особенно, когда ее не пытаются приспособить к японским реалиям, заменяя шампиньоны японскими безвкусными грибочками. И если бы еще сыр стоил не так дорого :) А так, в Японии можно легко найти все необходимые ингредиенты: моцареллу делают сами на Хоккайдо, свежий базилик хоть и недешев, но есть везде, оливкового масла хоть залейся. Макароны бывают так себе, а бывают ничего - мы например De Cecco покупаем http://www.dececco.it/IT/. Есть много пиццы на вынос, хотя зачастую это американский толстый вариант или того хуже американо-японский. Только представьте - толстый корж, майонез, неопознаваемый сыр и, скажем, нори, японские грибы и соус для окономияки. А, какова вкусняшка?!



Дома я регулярно готовлю пасту, и была во многих итальянских ресторанах в Японии. Больше всего запомнился опять крошечный ресторанчик в центре Осаки (ну, понятно мое помешательство на этом городе), где я услышала уникальные звуки - как итальянец говорит на японском :))) паста там была простая и без претензий, но с божественным вкусом, и дело было совершенно точно не в соусе, а в качестве самих макарон. А вообще хочу порекомендовать сеть Cappriciosa http://www.capricciosa.com/ - этих ресторанов по Японии очень много, там гарантированно хорошо кормят и, главное, без сюрпризов - сколько раз мы были в ресторанах этой сети в разных частях страны, и везде вкус у блюд совершенно идентичный. Порции приличные, недорого (счет на двоих - 3500 иен), пицца может быть не мега-крутая, но приятная. Особенно рекомендую спагетти в сливочном соусе с кусочками лосося горячего копчения ;)

Дорогие и роскошные рестораны Японии - это, как правило, изысканный вариант японской кухни, а также кухня французская. Или франко-японская. По этой теме мне сказать особо нечего, кроме того, что у Shiseido в Токио есть французский ресторан Losier, где ланч стоит 150 долларов, а ужин - 300. Кстати, у Shiseido и итальянский ресторан есть - Faro на Гинзе.





Кухни других народов тоже представлены в Японии, в меньшем объеме: есть и американские супер-обильные рестораны, где на гигантских тарелках возвышаются горы бекона и по полсвиньи, немецкую кухню можно найти, и испанскую. И русскую тоже, немножко - мои русские соседи в Токио были в каком-то русском ресторане, что-то ели, привезли оттуда ящик грузинского вина. Среди моих знакомых здесь, бывает, проскакивает мысль, а не открыть ли русский ресторан. Но мне кажется, идея не пойдет: русская кухня для японцев выглядит вторично. Кашу они есть не станут после своего риса, пельмени считают китайскими, блины - французскими, голубцы у них и свои есть, так же как овощной суп-борщ. Много жира, много мучного...В общем, не вижу я, чем русская кухня могла бы заинтересовать японцев :) Чтобы потерять оптимизм насчет продвижения русской кухни в Японии, достаточно увидеть иллюстрации к статье о ней в японской википедии http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%82%B7%E3%82%A2%E6%96%99%E7%90%86:



Кстати, борщ вот продается в пакетиках



P.S. Все картинки потырены из инета.
Пойду-ка я срочно поем LOL

Tags:

Comments

( 35 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
man_in_a_coat
Aug. 1st, 2010 01:52 am (UTC)
Отличный пост!
А японский борщ, как я подозреваю, мало чем похож на русский :)
mira_weener
Aug. 1st, 2010 01:59 am (UTC)
Оливье выглядит ужасно :) Не ела его уже два года. Сделать, что ли... :)
sonata
Aug. 1st, 2010 02:00 am (UTC)
Я очень люблю карри! Японское, индийское, тайское, въетнамское... Они все такие разные!
jey_ka
Aug. 1st, 2010 02:08 am (UTC)
Ахаха, я говорю карэ, но совсем не потому, что я не видела в России приправу карри. А потому, что в России она настолько сомнительно использовалась, что я сильно сомневаюсь, что это слово в умах русских френдов, незнакомых с японской вариацией на тему карри, вызовет правильные ассоцииации. А вот неясное карэ насторожит, захочется узнать, кто это, а у меня будет повод объяснить :)

Индийский, родной вариант, я называю карри. Но он на японский и не особенно похож.
kubico
Aug. 1st, 2010 05:32 am (UTC)
+1
Я вот тоже задумалась. У меня ассоциация с КАРРИ чисто индийскаяч, а КАРЭ - японская. Понимаю, что разнийца небольшая, не принципиальная, но вот впервые карэ/карри попробовала в Японии и с тех пор для меня карри превратилось в карЭ)))))
(no subject) - jey_ka - Aug. 1st, 2010 06:05 am (UTC) - Expand
(no subject) - gaertis - Aug. 1st, 2010 10:09 am (UTC) - Expand
(no subject) - jey_ka - Aug. 1st, 2010 10:23 am (UTC) - Expand
(no subject) - gaertis - Aug. 1st, 2010 11:40 am (UTC) - Expand
(no subject) - melon_panda - Aug. 1st, 2010 11:51 am (UTC) - Expand
(no subject) - gaertis - Aug. 1st, 2010 12:03 pm (UTC) - Expand
alana_d
Aug. 1st, 2010 02:32 am (UTC)
я как-то тоже смешную фотографию нашей кухни в википедии находила: http://alana-d.livejournal.com/12678.html
меня почему-то заготовки для карри очень всегда смущают. не доверяю я этим полуфабрикатам. но очень люблю немного порошка карри (который продается как обычные специи) добавлять в курицу.
melon_panda
Aug. 1st, 2010 03:37 am (UTC)
да там состав натуральный вполне...
а фотки сильные, да :D
metro_chic_usa
Aug. 1st, 2010 03:26 am (UTC)
Я карри научилась готовить по рецепту из японской кулинарной книжки для детей (оказалось, что это не что бы детей этим кормить, а что бы дети сами готовили :-))) Очень всем нравится. Вместо пакетика можно просто делать этот соус самой - в полчашки кипящего молока вмешать столовую ложку карри специи и столовую ложку муки, чуть погреть что бы заварилась и потом добавить в обжаренные овощи с мясом и водой залить. Тушится всё минут 45. А рис к карри там по японскому рецепту положен с уксусом и сахаром. Мы уже другой рис и не едим.
anasta69
Aug. 1st, 2010 05:09 am (UTC)
а наши корейцы называют капусту - чимчи, может японцы тоже не смогли выговорить это слово.. Мой свекр (кореец по национальности) наивкуснейшуюю ее делает, очень люблю, и другие лакомства корейские, и у этой кухни действительно есть одна особенность - остро неимоверно, но чем больше ешь, тем больше хочется, остановиться практически нереально)))) очень вкусно))) и, кстати, в России японские рестораны в основном открывают корейцы)))
(Deleted comment)
melon_panda
Aug. 1st, 2010 11:54 am (UTC)
хихи )) я погуглила, это русский (русско-еврейский видимо) ресторан, наверное они и полуфабрикаты производят.
lubastic
Aug. 1st, 2010 08:45 am (UTC)
В Киото мы были в русском ресторане, по словам хозяев и официантки, народу там всегда много - или русские (ну или славяне) приходят, или японцы идут либо на "экзотику", либо удивить гостей своих.
Мы там ели борщ (я ела грибной суп, не люблю борщ, если он не мамин), котлеты по-киевски очень вкусные и пюре. Было мило.
gaertis
Aug. 1st, 2010 08:47 am (UTC)
Пост просто великолепный, я опять в восторге! Но только милая Инга, что же ты делаешь со своими читателями! Пришлось приготовить завтрак и мужественно читать, не отрываясь от тарелки.
melon_panda
Aug. 1st, 2010 11:52 am (UTC)
да мне и самой есть пришлось, когда написала :D
mariabitter
Aug. 1st, 2010 09:01 am (UTC)
Итальянцы говорят "кёрри" ) я сначала не понимала, о чем это они )
radio_life
Aug. 1st, 2010 09:07 am (UTC)
немцы тоже говорят "кёрри", насколько я могу это уловить :)
radio_life
Aug. 1st, 2010 09:06 am (UTC)
привет, очень рада новому френду :)
ммда.. русская еда безумно аппетитно выглядит.
а ложка корейцами используется как вспомогательный столовый прибор?

немного не по теме. я живу в Германии и тоже периодически бурчу, когда русские не только одно-два немецких слова вставляют за весь диалог, но половину предложения на нем стоят. так, например, можно услышать "альзо.. мы сейчас идем с тобой к банхофу, там треффен вир унс мит Штефани, я ей уже зашпайхеровала те фотографии, которые ты сделал. деньги она мне может позже юбервайзен". маммочки)
есть, конечно, слова, которые четкие и емкие, и на русский их так просто не переведешь, но их единицы. они, конечно, мгновенно и намертво прилипают.
melon_panda
Aug. 1st, 2010 11:56 am (UTC)
да, с удовольствием! :)

ложкой едят супы и всякое такое густое с рисом, то что палочками не захватишь.

да, такое языковое явление у нас тоже присутствует. "Мы гамбаримся до шести" "Он такой урусайный" и так далее. Буэ буэ и еще раз буэ :)))
(no subject) - anasta69 - Aug. 2nd, 2010 05:43 am (UTC) - Expand
soap_buble_gum
Aug. 1st, 2010 09:29 am (UTC)
Спасибо за пост!
Теперь я буду ночами не спать, думаю, что же все-таки такое карри:) Для меня это набор разных желтых приправ в мельнице, которые вкусно добавлять в курицу и рис, но это совсем-совсем непохоже на все эти соусы, которые хочется попробовать. Каковы необходимые условия для соуса, чтобы он был карри?)
jey_ka
Aug. 1st, 2010 10:16 am (UTC)
Вот, собственно! Подтверждение моих слов :))
es3n
Aug. 1st, 2010 11:52 am (UTC)
меня начало разрывать на словах "Очень острые, очень вкусные"
похоже пора напускать сочиру на тэбэ :)

ну и "божественный жареный рис" - я признал да. мне нравится совпадение каких то предпочтений.
melon_panda
Aug. 1st, 2010 11:57 am (UTC)
надо напустить нас с вами на тот ресторан, вот )))
(no subject) - es3n - Aug. 1st, 2010 12:01 pm (UTC) - Expand
tokkyo
Aug. 1st, 2010 12:40 pm (UTC)
Был в русском ресторане на Сибуя, не понравился. От русской кухни только название.

Говорят, что Байкал в роппонги очень хороший и еще один русский ресторан в Уэно. Обязательно схожу туда в этот раз =)
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 35 comments — Leave a comment )

Latest Month

June 2019
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Akiko Kurono