May 25th, 2010

morimoto

Фартук - доспехи домохозяйки

К статусу домохозяйки в Японии относятся очень серьезно - учитывая, что традиционно большинство женщин, выходя замуж, перестают работать, никому наверное даже в голову не придет шутить на тему бездельниц в халате или попрекать их тем, что они забросили кандидатскую и не несут в дом денег. Для меня образ японской домохозяйки сложился еще в первые недели жизни в этой стране - это женщина в фартуке и с корзинкой, из которой торчит связка длинного лука. За право не участвовать в карьерных битвах японские домохозяйки платят ежедневным качественным трудом дома, от которого не грех взять и выходной, отправив семью раз в неделю питаться в ресторан.

Так как домохозяйка - статус солидный и уважительный (она еще и мужу копеечки на лимонад выдает), необходимые детали и атрибуты статуса оформляются со всей сереьзностью тоже. В магазине всяких домашних принадлежностей наверное даже лысому щетинистому мужику захочется отбросить свой разводной ключ и надеть розовые прихватки. Так все это успокаивает :) Особенно я люблю разглядывать фартуки. Кажется, наденешь такой - и ни одна проблема не пробьется через его броню с простыми деталями и скромными, но сильными швами :)



Collapse )
morimoto

Картошка, маянезик

Помните, я начинала выкладывать страницы японской кулинарной книги? Я не забросила это дело, просто было некогда. Страницы лежат в компе и манят :) Сегодня со временем снова не очень, но я уже очень хочу поделиться одним попсовым рецептом. Он совершенно не японский, но японцы его весьма уважают - представьте, раз он даже входит в раздел основных блюд повседневной японской кухни в ее современном варианте. Невероятно, но это - картошка с майонезом.

Точнее, Poteto Sarada - картофельный салат. По всей видимости, это немецкое заимствование - там вроде бы популярен салат из картофеля, вроде он даже теплый, да? Японский картофельный салат встречается на каждом шагу: в бенто, в гостиничном завтраке (о да, в гостинице на Нихонбаси он был, накладывали его ложкой для мороженого), в отделе готовой еды, в Костко он например запаян в килограммовые пакеты. В общем, японцы явно не прочь налопаться углеводов с жирками. Картофельный салат готовят с небольшими вариациями: иногда кладут тонкие кусочки ветчины (такая тонко нарезанная розовая ветчина для бутербродов, мясом не казать что бы пахнет), иногда вместо них - морковку. Подозреваю, этот вариант по сравнению в немецким совсем убогий, но японцам - как раз :)

Collapse )