May 26th, 2017

morimoto

Летние сладости в Японии

Смотрю в инстаграме, как московские дети в шапках гуляют, даже прогнозом стала интересоваться, все не могу поверить - неужели это правда? Наверное, многим в таком случае будет зябковато читать этот пост про освежающие сладости, в таком случае могу утешить только тем, что японцы, невзирая на погоду, живут по календарю. Что положено, то и носят (едят и тд) по сезону :D Дзен!

Так вот. Летом в Японии от жары не скрыться, особенно тем, кто экономит электричество и природные ресурсы, не используя мощность кондиционеров. Поэтому особое значение приобретает вся атрибутика, которая может стилизовать повседневность так, чтобы вызвать ощущение свежести и прохлады. Цвета интерьера, одежды, оформление косметики - все становится прохладным на вид, ну и конечно, сезонная еда. Летом японцы поглощают холодную лапшу и супы с кубиками льда, а вот что едят на сладкое.

6241690480_IMG_0558
На фото - порционное желе из конняку и персикового сока с чиа.

Желе из конняку - одна из самых распространенных сладостей из области здорового питания. Не содержит калорий, имеет приятную упругую консистенцию и состоит сплошь из растительных волокон, которые обладают очищающим и абсорбирующим действием в кишечнике и желудке. Конняку создает приятный объем в желудке и дает чувство насыщения без последствий перебора калорий, поэтому десерты из него всегда лежат возле кассы и в комбини, где так и тянет перехватить что-нибудь по мелочи на перекус.
В традиционной японской кухне конняку используют кусочком или в виде лапши. В современном диетическом питании конняку перерабатывают в пудру и уже из нее формируют бескалорийные спагетти и десерты. Иногда они получаются немного странными по текстуре, но вот такие порционные желе всегда гарантированно вкусные и приятные, так как у них насыщенный фруктовый вкус.

Раньше сладкое порционное желе было плотным комочком размером примерно с крупную черешню, и существовал риск подавиться у людей с проблемами жевания, об этом даже на всех упаковках стояло предупреждение. Теперь его разделяют на мелкие кубики, добиваются более мягкой консистенции, либо вот как придумали Orihiro - упаковывают в пакетик, из которого можно выдавливать и откусывать по кусочку.
Collapse )
morimoto

Menard Fairlucent - есть ли жизнь без меланина?

В источниках, гламурно обозревающих азиатскую косметику, я часто натыкаюсь на такой вывод - дескать, вся или почти вся японская косметика обладает сильным отбеливающим эффектом. Не иначе, как авторы насмотрелись фотосъемок для туристов в Киото, где любую желающую могут загримировать и нарядить под майко. Даже сложно что-либо возразить - действительно, осветляющей косметики очень много, и ровная фарфоровая кожа считается идеалом в Японии, но все-таки нельзя сказать, что она вся отбеливает. Хотелось бы, да нет!

2C3A2763

Осветление пигментации - это длительная и часто заведомо обреченная борьба с природой. Ученые пытаются с разных сторон вмешаться в процесс выработки пигмента меланина, и их новые разработки становятся основой для все новых косметических средств. Но в каждом конкретном случае успех гарантировать невозможно, как невозможно гарантировать починку машины, если рядом с ней поставить самый лучший, самый новый и специально разработанный гаечный ключ, которым можно перекрутить все гайки, существующие в этой машине. Поэтому лично я смотрю на ассортимент осветляющей косметики с большим интересом, но философски. Если я купила средство от прыщей и оно мне вообще не помогает - я расстроюсь и даже слегка разозлюсь на этих мошенников. Если я пользуюсь отбеливающей косметикой и она мне не осветляет пигментные пятна - не расстроюсь. Сделаю вывод, что просто в моем случае труды лаборантов пропали зря :D

Весной Menard обновили свою сыворотку и маску из отбеливающей линии Fairlucent, и это стало поводом присмотреться к линии. Ее активным компонентом является витамин С в стабильной форме APM (ascorbyl 2-phosphate magnesium salt), который в Японии уже 30 лет применяют для осветления пигментации. Что же изменилось?
Collapse )