?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Анимируй это

Первой картинкой, которую я увидела в Японии, была сотрудница аэропорта, склонившаяся в поклоне на постере, гласившем что-то на тему «добро пожаловать».  Буквально за пару дней выяснилось, что мультяшные существа своими большими добрыми глазами глядят со всех сторон: с объявлений, вывесок, с бортов грузовиков, с бланков и инструкций. Из туалетов, аптек и дорожных надписей – глядят по-особенному добро. 

 

 

В минуты уныния хочется взглянуть в глаза тому, кто придумал дорожно-строительные ограждения делать из пластика в виде счастливых обезьян, слонов и котиков. Наверняка у дизайнера этого предмета в жизни все хорошо: румяная жена, здоровые дети и пушистый ковер. Успокоительное средство представляет девочка-пудинг. На объявлении с призывом не загрязнять пляж – плачущий мешок для мусора. В инструкции к холодильнику он сам (холодильник) недвусмысленными жестами дает понять, как с ним обращаться не следует.

на фото слева направо: губка для лица, реклама банковских услуг, вывеска в аптеке, банковская брошюрка, в центре - упаковка ежедневок.

  Человечки, зверюшки и просто абстрактные персоналии сопровождают японца с утра до вечера, чем бы он ни занимался. Европейский мозг воспринимает эту милую картину однозначно – детский сад! А значит – почти идиотизм! Для азиатского все далеко не так однозначно. Да, анимация для японцев значит намного больше, чем, скажем, для русских (трудно представить среднего уссурийского шпалоукладчика взахлеб читающим комиксы в обеденный перерыв ). Но «жизнь в картинках» - это вряд ли одна только народная любовь к жанру аниме. Скорее наоборот – японцы любят аниме по той же причине, что заставляет их подрисовывать глазки холодильнику.

И тут у меня есть предположение. Во-первых, все конечно знают, что благодаря иероглифике азиаты воспринимают текст не так, как европейцы: ориентируются не на отдельные слова, а на зрительные образы. Наверное, похожим образом они воспринимают вообще всю информацию, не только текстовую. Поэтому изначально пиктограмму они понимают и запоминают лучше, чем безликое сообщение.   Если на тюбике пенки для умывания написано, что она очищает поры и помогает от черных точек - это малоубедительно. Значительно круче эта умывалка станет, если нарисовать на ней эти самые черные точки, которые с воплями ужаса вымываются пеной из своих насиженных мест. 


Прыщ с глазами – он же ближе и понятнее, чем прыщ без глаз. Постепенно к этому привыкаешь, и становится нормой жизни то, что у всего есть ручки, ножки и выражение лица.

Во-вторых, одушевление предметов, по идее, должно гуманизировать сознание замученного жизнью современника. Мир так холоден и безлик, жить страшно, кругом подстерегают мрачные ужасы. Приходишь в банк, не ожидая ничего хорошего...а там тебе зверушка улыбается! Известный прием у психологов при работе с фобиями: визуализировать свой страх и добавить ему милых и смешных деталей, и сбоку бантик. Японцев экзистенциальный ужас никогда не отпускал - менталитет сложился под влиянием азиатских религий, бытовых тягот и стихийных бедствий. Может быть, улыбающиеся рожицы успокаивают людей, дают им покой и надежду?

 

Comments

( 9 comments — Leave a comment )
(Deleted comment)
melon_panda
Jun. 29th, 2009 02:03 pm (UTC)
:)
melon_panda
Jun. 29th, 2009 02:14 pm (UTC)
off: прочитала в вашем журнале про завтрак с шампанским, восхитилась. Не желаете как-нибудь подробнее эту тему обсудить? :)
(Deleted comment)
melon_panda
Jun. 30th, 2009 11:20 am (UTC)
Надо мне внимательнее изучить этот вопрос, чтобы, если что, весомый довод был! :) насколько я знаю, нет, а вот по вечерам...
fata_absenta
Jun. 29th, 2009 02:00 pm (UTC)
Создатели упаковки ежедневок с летящей хрюшей на что именно нам пытались намекнуть? %)))
melon_panda
Jun. 29th, 2009 02:04 pm (UTC)
там еще на индивидуальных пакетиках...хрюшкина попка с завитком хвоста. Обнять и плакать LOL
perfumefun67
Jun. 29th, 2009 06:57 pm (UTC)
Японцы буддисты,вроде в буддизме даже неодушивленное имеет душу,карму?Может поэтому и одушивляют все,даже прыщ и холодильник?:)))
polyglossic
Jun. 30th, 2009 09:57 am (UTC)
Голосую за версию "иероглифы", то бишь, что картинка воспринимается японцами лучше, чем слово, поскольку иероглифы сами по сути являются картинками, а не буквами в том смысле, который мы привыкли вкладывать в это понятие :)
melon_panda
Jun. 30th, 2009 11:17 am (UTC)
согласна )
aspid_arahnid
Sep. 12th, 2010 01:58 pm (UTC)
Мысль о иероглифах и милых мордашках заставляет подумать над этим и многое объянят))
( 9 comments — Leave a comment )

Latest Month

June 2019
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Akiko Kurono