melon_panda (melon_panda) wrote,
melon_panda
melon_panda

Categories:

Японская бытовуха

Или Мамочки, у которых все схвачено.
За долгие новогодние выходные я хорошенько подумала о своей жизни. У меня есть проблема - патологическая усталость, она валит меня очень часто, почти каждый день, начиная с 5 часов дня, я ее ощущаю всей кожей. Кроме того, я очень часто недовольна своим распорядком дня, мне кажется, я мало успеваю, дома вечно бардак, я постоянно спешу и не могу расслабиться. За неделю бессовестного отдыха все эти мерзкие чувства ни разу меня не посетили, из чего делаю вывод, что напрягает меня именно что-то в будничном распорядке. Но вот что? Так я пока эту загадку не разгадала, но еще подумаю, и вот мне попался японский журнал по хозяйству с приторным названием CHANTO, это слово значит что-то вроде "как следует". То есть, он про женщин, работающих и с детьми, у которых все-все чанто, по полочкам, все в полном порядке. С большими надеждами я открыла этот журнал, ну думаю, может сейчас научусь жить. Вот давайте посмотрим, как великие японские хозяйки выживают в этом мире.

IMG_1157

На этом фото кстати классическая японская кухня, у нас такая же, только с окном на стене.

Журнал рассматривает полный распорядок дня работающей женщины с мужем и 1-2-3 детьми. Я наделала вам много скринов для иллюстрации, хотя ведь большинство подписи к часам не поймет, а все дословно я не буду переводить. Но так в целом картина ясна. Женщины встают очень рано, принцип такой: хочешь читать инет или краситься, или готовить еду впрок - вставай на час раньше, в 5, в 4 часа утра. Перед работой все завозят детей в садик или провожают в школу, после работы встречают детей и, не отклоняясь от маршрута, сразу идут домой и готовят ужин. Что интересно, домашние дела выделяются четко, они выполняются не между делом, как само собой разумеющееся, а всем понятно, что закладка или ручное мытье посуды, уборка объедков, уборка на кухне, раскладывание разбросанного - это отдельная деятельность, которая занимает время утром и вечером. Особое внимание уделяется стирке, развешиванию и складыванию настиранного, для меня лично это очень удивительно, я так не слежу за стиркой (при этом, кстати, ни слова о глажке). Но, скорее всего, имеется в виду, что в будничной ротации у семьи мало одежды, поэтому ее необходимо ежедневно стирать, чтобы было что взять в садик и надеть завтра. Это точно не про нас, так что мне уже должно быть легче.

Интересным мне показалось и то, что в дневном расписании не учитываются капризы детей, хотя во всех рассмотренных случаях возраст самое то. Никто не пишет, что делать, если ребенок отказывается от завтрака или требует совместных игр, когда маме надо готовить ужин, или не засыпает в течение 2 часов, в то время как по расписанию у мамы вечерняя уборка и время на себя. Хотя другие детские приколы присутствуют: и внезапная температура, и ритуал совместной ванны и чтения книжек перед сном. Похоже, нет у японцев такого, чтобы дети тянули на себя внимание в неположенное время. Положены тебе 40 минут общения с родителями между ужином и ванной - вот и все, а кто слушал молодец. Дети ложатся спать в промежутке от 8 до 9 часов вечера, а встают в промежутке от 6-6:30 до 7.
Read more...Collapse )
Tags: жизнь в Японии
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 207 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →