?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Feb. 2nd, 2010

Изучающие японский язык, завидовайте мне! :D
На днях мне посчастливилось общаться с японской полицией. Выхожу из спортзала, а у меня 5 пропущенных звонков. А я как правило не перезваниваю - трушу перед незнакомыми номерами. На шестой пришлось ответить. Я все поняла, здорово! Полиция расследовала факт денежного кидалова одного из близлежащих иностранцев и интересовалась, знаю ли я что-нибудь по теме, ну подробности не буду рассказывать, чтоб вы не догадались, где бабки.  К сожалению, от усердия я позабывала слова, не помогло даже остановить машину, чтобы собраться с мыслями, поэтому меня хватило лишь на то, что бы отвечать на вопросы, а то бы я им рассказала что-нибудь интересное о своей жизни, интересах там! LOL

А вчера была в корнере Шисейдо - мне там очень нравится, в деревенском магазине. В Японии конечно превосходный сервис, но консультанты бывают и не идеальными - например, в ответ на просьбу дать пробники выдают миллион каких-то анкет, или просто включают дурака и путают тушь. А в нашем сельмаге отличные дамы в Шисейдо. Так вот, вначале она расхвалила мой лак (всегда надо ходить туда с шисейдовским лаком, хе), а потом напала на ресницы мои: какие, говорит, большие ресницы, это все натуральные или нет? Натуральные, говорю. Ну тут она совсем сомлела, а я зачем-то ляпнула - тушь, говорю, Канебо. И тут она сделала такое недовольное лицо и злобно зыркнула в соседний корнер Канебо, прошипев что-то вроде "фееее" - ну хорошо хоть на них, а не на меня :)) Ну что же я поделаю, если канебовская тушь лучше аналогичной шисейдо?   

Ну и вдогонку, о словах. В косметичке недавно обсуждали, как же все-таки правильно произносить название бренда Shiseido. Там разобрались, но я еще тут назойливо продублирую. Строго говоря, ШИ конечно неправильно. Но СИ - тоже неправильно и к тому же неблагозвучно. Извечный спор русских японистов на эту тему не имеет смысла, потому что в японском яыке нет ни того, ни другого звука, они говорят мягкое шепелявое - и даже не "щи".  Лично я предпочитаю "ши", потому что считаю, что это название уже практически адаптировалось в русском языке, как и суши (хотя слово "суши" я вообще стараюсь не употреблять, говорю тупо "сырая рыба" ). Практика показывает, что если японцу сказать "ши" - он скорее всего вообще не поймет, а "си" - поймет.
Что касается "зе", тут я вообще не понимаю, кто этот ужас придумал. Шизейдо. Есть отчетливое чтение иероглифа "сей", это простой иероглиф. Есть другие иероглифы, которые читаются zei, но они тут совершенно ни при чем. Так что, если насчет "ши"  и "си" можно спорить, то "сей" не предполагает никаких разночтений. А пишется по-японски Shiseido вот так




Comments

( 53 comments — Leave a comment )
sonata
Feb. 2nd, 2010 01:37 am (UTC)
А я вот даже в России не могу говорить Шисейдо, Шинкасен/синкансен, Киото, Токио и т.д. Всегда все произношу на оригинально японский манер. Это уже в мозгу костей)
melon_panda
Feb. 2nd, 2010 03:33 am (UTC)
Киото тоже не могу, мне так нравится Кёто!:)
(no subject) - sonata - Feb. 2nd, 2010 03:41 am (UTC) - Expand
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 04:14 am (UTC) - Expand
dateanna
Feb. 2nd, 2010 02:03 am (UTC)
Мне кажется этот звук похож на "щи"
melon_panda
Feb. 2nd, 2010 03:28 am (UTC)
Похож, но не он:)
(no subject) - dateanna - Feb. 2nd, 2010 04:18 am (UTC) - Expand
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 03:28 am (UTC) - Expand
fixed_beam
Feb. 2nd, 2010 02:40 am (UTC)
Надо просто называть свои фирмы правильно:) Вот Кодак, например! Проводили исследования и выяснилось, что это самое удобочитаемое и не режущее слух название на большинстве языков мира:)
melon_panda
Feb. 2nd, 2010 03:32 am (UTC)
Да! Никон тоже :) а кстати знаешь как японцы зовут Canon? КЯнон ;)
(no subject) - fixed_beam - Feb. 2nd, 2010 04:39 am (UTC) - Expand
(no subject) - fixed_beam - Feb. 2nd, 2010 04:45 am (UTC) - Expand
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 01:14 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fixed_beam - Feb. 2nd, 2010 04:53 am (UTC) - Expand
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 01:20 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fixed_beam - Feb. 3rd, 2010 01:05 am (UTC) - Expand
(no subject) - melon_panda - Feb. 3rd, 2010 01:07 am (UTC) - Expand
(no subject) - fixed_beam - Feb. 3rd, 2010 01:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - narci_chan - Feb. 2nd, 2010 03:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - melon_panda - Feb. 3rd, 2010 07:03 am (UTC) - Expand
(no subject) - narci_chan - Feb. 3rd, 2010 03:58 pm (UTC) - Expand
kacho
Feb. 2nd, 2010 03:18 am (UTC)
Стаааарая-престарая песня про то, как писать си или ши :)))
Меня год назад глорфиндейл усиленно тыкал мордой лица в мои ШИ и с пеной у рта доказывал, что мои ШИ - безграмотные.
Вот тут есть интересный тред на эту тему.
Я долго не парилась насчет транслитерирования, писала так, как б-г на душу положит.
Но ничего не поделать, Поливанов - правильный, остальное - неправильно.
Поэтому я переучилась и стала писать по Поливанову. И поскольку в художественной литературе и статьях принят Поливанов, меня-таки наконец-то тоже стало раздражать Шинджуку и прочие шинканзены :)
melon_panda
Feb. 2nd, 2010 03:31 am (UTC)
Шинкансен и Шинджуку это жесть конечно )) я тоже больше склоняюсь к "си"...потому что окружающие так чаще говорят, ну а я как обезьяна повторяю. А когда пытаюсь на японском говорить, то по-правильному стараюсь, без ШЫ и СИ.
(no subject) - kacho - Feb. 2nd, 2010 03:35 am (UTC) - Expand
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 03:43 am (UTC) - Expand
(no subject) - kacho - Feb. 2nd, 2010 04:06 am (UTC) - Expand
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 04:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - kacho - Feb. 2nd, 2010 04:15 am (UTC) - Expand
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 04:16 am (UTC) - Expand
(no subject) - kacho - Feb. 2nd, 2010 04:27 am (UTC) - Expand
(no subject) - polyglossic - Feb. 2nd, 2010 09:57 am (UTC) - Expand
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 01:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - polyglossic - Feb. 2nd, 2010 01:19 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
melon_panda
Feb. 2nd, 2010 03:29 am (UTC)
не, вот мне не нравится "суши", но "суси" тоже не могу выговорить. поэтому избегаю этого слова LOL и говорю просто - пожрать сырой рыбы :D хотя имею в виду их, родимые 寿司
(Deleted comment)
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 03:48 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 03:55 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 04:03 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 04:11 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 04:13 am (UTC) - Expand
chuirina
Feb. 2nd, 2010 04:19 am (UTC)
О, спасибо! В русских магазинах я говорю "Шисейдо" и меня понимают. На форумах, где боюсь за чью-то психику, пишу на английском. А вообще не парюсь, но ШиЗЕЙдо для меня всегда звучало очень грубо. Привычка - страшная вещь... А как переводиться название марки с японского? Интересно же :)
melon_panda
Feb. 2nd, 2010 04:20 am (UTC)
Названия как правило не переводятся по-моему...потому что 2-3 иегроглифа вместе могут составлять одно слово, а могут и не составлять. А бывает что иероглифы подбирают по чтению, а не по значению..короче сложно все :D
(no subject) - chuirina - Feb. 2nd, 2010 05:15 am (UTC) - Expand
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 07:05 am (UTC) - Expand
(no subject) - chuirina - Feb. 2nd, 2010 07:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - chuirina - Feb. 2nd, 2010 05:17 am (UTC) - Expand
gaertis
Feb. 2nd, 2010 06:38 am (UTC)
Я бы написала и сказала "Сисэйдо";)
И да, где там бабки всё-таки? =)))
melon_panda
Feb. 2nd, 2010 07:06 am (UTC)
:)))) не скажу! не знаю :))))
yokohunter
Feb. 2nd, 2010 07:14 am (UTC)
Сщисейдо )))
(Deleted comment)
melon_panda
Feb. 2nd, 2010 01:13 pm (UTC)
:))) один мой знакомый говорит ひとつ -"штоцу".Японцы его прекррасно понимают! :)))
(Deleted comment)
(no subject) - melon_panda - Feb. 2nd, 2010 01:47 pm (UTC) - Expand
solmary
Feb. 2nd, 2010 03:38 pm (UTC)
Госпади, чему ж тут завидовать... Как изучающая японский язык - сочуствую!) Хотя конечно у меня вообще психологический блок какой-то на говорение, эх
melon_panda
Feb. 3rd, 2010 01:59 am (UTC)
ну дык барьер, конечно...но у меня довольно быстро прошел. Я больше не японцев стесняюсь, а русских, которые свободно говорят по-японски, а тут я рядом с ними мекаю ))
(no subject) - oolga_s - Apr. 8th, 2010 09:27 am (UTC) - Expand
( 53 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Akiko Kurono