?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Сакула, кала, нала :)

Пару раз в комментариях начиналось обсуждение того, как японцы не умеют говорить слоги с "л". Ну понятно, они говорят с "р" (Бародя, сарон) , хотя на самом деле звук не раскатистый и вообще промежуточный между "р" и "л". И иногда, особенно в песнях, даже соскакивают на "ла". И вот недавно по радио начали крутить песню девушки Майка (舞花) под названием "I never cry", так вот она там так "ла"кает!! Кала, нала и т.п., вот послушайте сами. Не могу сказать, что это повсеместное явление, вот и муж тоже говорит, что она коверкает японское произношение, видимо, чтобы быть похожей на иностранку (что само по себе фу, фу). Но вообще такое произношение встречается, проскальзывает и в речи, и в песнопениях.

Tags:

Comments

( 21 comments — Leave a comment )
freyja_freyja
Apr. 22nd, 2010 01:06 pm (UTC)
Я такое тоже в песне впервые услышала - Саёнала, алигато :) Мужик пел причем. О-о-оч.странно :)
melon_panda
Apr. 22nd, 2010 01:08 pm (UTC)
Видимо это изза того что звуки тянут.
Да, так и хочется им сказать - товарищи, неправильно вы на своем языке говорите! :))
the_berlin_cake
Apr. 22nd, 2010 01:45 pm (UTC)
а тебе вообще понравилось как она поёт?
melon_panda
Apr. 22nd, 2010 01:47 pm (UTC)
ну, скажем так, специально такую музыку я слушать не стану, совсем не мой жанр :) но если по радио играет, а у меня нет настроения именно слушать музыку, а я просто отвлеченно еду и о чемто думаю - то могу и прослушать фоном.
the_berlin_cake
Apr. 22nd, 2010 01:51 pm (UTC)
эта меня поразила - больше минуты я эти "мня-мня" выдержать не смогла))
melon_panda
Apr. 22nd, 2010 01:53 pm (UTC)
хаха :))) ну да :)) в принципе такое ненасильственное мяканье я могу выдерживать. Но добровольно слушаю совсем другое.
maranelli
Apr. 22nd, 2010 01:59 pm (UTC)
красивая девочка :)
jey_ka
Apr. 22nd, 2010 02:33 pm (UTC)
Мне одной, наверное, это совершенно не кажется странным :)
Когда я преподавала, у меня часть японцев так именно говорила. Процентов 20-25. И я даже не могу сделать выводов по поводу пола. Хотя нет, мужиков больше было. Но у меня в принципе их всегда было процентов 70% от общего числа учеников, так что вряд ли это можно считать полноценной выборкой.

И, кстати, поющая девочка ДИКО похожа на мою нынешнюю одногруппницу из Тайваня. Только накрашена красиво и волосы подлинее. А так - одно лицо! :)

И третье. У меня сносит крышу! Ничего не понимаю. Но меня необратимо разворачивает к японцам лицом, а не жопой, как я привыкла. Люблю всех и не в силах это скрывать :)) Второе приществие какое-то /потому что я уже один полный круг сделала, начинаю повторяться ;)/.
melon_panda
Apr. 23rd, 2010 04:16 am (UTC)
Я вообще не представляю, как можно быть повернутым попой к людям, в чьей стране живешь )))
jey_ka
Apr. 23rd, 2010 06:52 am (UTC)
Это ты зря не понимаешь. Может быть все! Если на то есть причины.
oresa
Apr. 22nd, 2010 04:19 pm (UTC)
Вообще-то они так и разговаривают. Я часто в песнях слышу что-то между "л" и "р". КА вот при разговоре реже, но тоже есть. Чистое "р" хорошо слышно с определёнными буквами, ну или если кричат и чётко произносят слово.
Я лично сколько не пытаюсь у меня не получается выдать похожий звук, что печально.. рот кривой какой-то xD
holgersen
Apr. 22nd, 2010 04:28 pm (UTC)
когда лалакает, прям как по фински )
lazy_princess
Apr. 22nd, 2010 05:56 pm (UTC)
красотульки Кат-туны тоже так любят делать: http://www.youtube.com/watch?v=K9sF3uy10yg аишителу-у-у)))
nus_ka
Apr. 22nd, 2010 06:19 pm (UTC)
Жуткий офф: всё стесняюсь, но спрошу - муж утверждает со знанием дела, т.к. носитель?:)
melon_panda
Apr. 22nd, 2010 10:16 pm (UTC)
Хаха )) нет :)) муж мой русский, блондин и красавчик :) но по-японски говорит почти как японец :)
nus_ka
Apr. 23rd, 2010 07:44 am (UTC)
О! Восторг! Переводчик/востоковед или это годы трудовой жизни в Японии сделали своё дело?
melon_panda
Apr. 24th, 2010 02:11 am (UTC)
востоковед + годы трудовой жизни :)
narci_chan
Apr. 22nd, 2010 06:45 pm (UTC)
Хмммм. Больше минуты слушать это не смогла. Зачем она с такими вокальными данными поет вообще? xD Я не разбираюсь в музыке, слуха у меня нет, но это слушать невозможно :D
Вообще как-то странно звучит по сравнению с другими японцами, которых я слушаю. И тут похоже очень как если наши поют на английском... лучше уж имхо не пытаться "подделываться" под английское произношение, оно или поставлено, или ты не скрываешь что ты русский/японец/француз.
А по поводу Р и Л сейчас еще раз заметила, что обычно для меня они звучат органично, "саёнала" в том числе, если специально мое внимание на этом не акцентировать, то все нормально и гармонично)
mila_golubeva
Apr. 22nd, 2010 06:54 pm (UTC)
Ой, так мне не нравится когда песня наполовину на японском, наполовину на английском :( Но это, видимо, очень частое явление в японской попсятинке..
А "лакает" она действительно выразительно, очень странно на ухо ложится :) Как будто "фефекты фикции" :)
natasha_glow
Apr. 23rd, 2010 06:49 am (UTC)
Такое ощущение, что она не в Японии росла. Т.е. у неё отличный английский - что редкость для среднестатистического японца, и какой-то странный японский. Может, она просто недавно его выучила? О_о
А так закос под американский поп-рок на лицо.
А, вообще, отношение японцев с буквой р/л - очень странное, кто как говорит, один человек скажет отчетливо аишитеру, другой аишителу, и оба носители языка >
nai_neko
Nov. 5th, 2010 08:14 am (UTC)
Ссылка ютубская померла, вот подобная http://www.youtube.com/watch?v=8T2zPZxUtFo
))
( 21 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Akiko Kurono