melon_panda (melon_panda) wrote,
melon_panda
melon_panda

Category:

2 не очень японских супа

Эти супчики - пример того, что современные японцы едят не только водоросли и сырую рыбу, а еще и множество европейских продуктов, включая, о ужас, бульонные кубики ;) Кстати, эти супчики в моей кулинарной книге находятся не в разделе "европейские блюда" - то есть, это просто обычная кухня японцев. Не ахти какая замысловатая! учитывая порошковый бульон. С другой стороны, японские кубики Кнорр не столь вонючи и солены как российские. И всегда можно взять вместо чайной ложки порошка стакан нормального бульона. Это я так оправдываюсь за книжку ;)
Ну и еще для меня эти рецепты - показатель умеренности японцев. Я конечно знаю, что они могут и литровую миску лапши уговорить, и 15 тарелок сусей. Но все-таки вот она, повседневная кухня - полпомидора на двоих...А что, я тоже раньше помидоры экономила, когда увидела, что 30 р стоит не килограмм, а 1 штука.

ПАРОВОЙ СУП С ЛУКОМ И ПОМИДОРАМИ



Полезные слова:
paseri パセリ - ну это все наверное знают, от слова parsley - петрушка
mushi 蒸し ー это способ приготовления, при котором блюдо томится в маленьких посудинках на водяной бане, то есть посудинки установлены на дно кастрюли с небольшим количеством воды. Таким способом может быть приготовлен маленький омлетик с начинкой (chawanmushi), паровая булочка.

Ингредиенты на 2 порции:
- репчатый лук - половина луковицы
- помидор - половина

Компонент А:
- гранулированный бульон (полуфабрикат) - 1 чайная ложка
- вода - 300 мл
- мелко натертый имбирь - половина чайной ложки
- соль, перец - по чуть-чуть

- Моцарелла - 50 г
- петрушка

Половину луковицы порезать на 6 равных частей. У помидора удалить плодоножку, порезать плод на 4 части.
Хорошо перемешать ингредиенты компонента А.
Разложить овощи и бульон поровну по двум посудинкам (это могут быть керамические чашки или небольшие пиалы, или кокотницы, которые можно держать на пару), томить на пару 5 минут. Добавить моцареллу и томить еще 5 минут. Затем выключить огонь, вынуть посудинки, посыпать мелко нарезанной петрушкой.

СУП С ЗЕРНОВЫМИ ХЛОПЬЯМИ, БЕКОНОМ И ТЫКВОЙ



Тут нестыковка - на картинке самая обычная крупа, притом перловка (hatomugi), а в тексте - oshimugi, то есть обработанная крупа, хлопья. судя по тому, что суп готовится недолго, подозреваю, что нужно класть именно хлопья, например ячменные, а фото - разводняк :(

Ингредиенты на 2 порции:
- бекон - 2 полоски (или 2 кусочка примерно по 40 г)
- тыква - 50 г
- сливочное масло - 20 г
- зерновые хлопья - 30 г
- соль, перец - по чуть-чуть

Компонент А:
- гранулированный бульон (полуфабрикат) - 1 чайная ложка
- вода - 450 мл
- петрушка

Бекон порезать кусочками по 1 см, тыкву - кусочками по 1,5 см.
В кастрюле распустить сливочное масло, добавить хлопья, обжарить на слабом огне, затем добавить соль и перец, бекон и тыкву. Влить бульон. Варить до мягкости тыквы, затем выключить огонь, добавить мелко нарезанную петрушку.
Tags: японская кухня
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments