Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

morimoto

Чувство осени

Чувство сезона в Японии повсюду. Даже когда стоит жара за тридцать, витрины магазинов украшаются красными листьями кленов (хотя до них еще минимум 2 месяца). Мороженое и напитки со вкусами фруктов, которые особенно вкусны в свою пору, цветовая гамма, контекст сезонных праздников - все это создает настроение, и все не просто так. Погружение в сезонность может помочь смириться с нелюбимым временем года, а еще - осмыслить скоротечность момента. Любой праздник - это считанные минуты, сделать его дольше может предвкушение и множество крошечных мини-элементов. Глядя на огромное количество сезонной и праздничной бутафории в Японии, я со временем пришла к мысли, что никто и ничто не может мне запретить носить новогодние тапки с октября.

Untitled

Сезонной отметкой может быть крошечная вазочка с листиком... где? Да хоть на полке туалета. У японцев много таких вещей, безделушки они конечно, а также пылесборники. Но полностью удовлетворяют потребность в символизме. А мой ребенок вот даже в сентябрьскую жару просит оформить комнату "по-осеннему" и стремится носить длинный рукав. Вчера на бегу сфотографировала вам пару витрин, чтобы показать, как в японских домах выглядит осень. Посуда, текстиль, постельное белье - все это можно убирать и доставать каждый год, и возможно, чувство радости будет не меньше, чем от встречи с новогодней елкой.

Collapse )
morimoto

Сумочка для творца

В Японии кратенькие каникулы между семестрами в школе, а Россия готовится к новому учебному году. Давайте для расширения кругозора покажу вам красивые - нет, не ранцы и даже не пеналы - покажу вам наборы для каллиграфии и чемоданчики юного художника, которые покупают детям к школе. Если честно, я сама не знала об их существовании. Чтобы не покупать все предметы по отдельности и не думать, во что их сложить, для каждого рода занятий есть свой набор, в который можно докупать расходные материалы. Этот набор, как водится у японцев, отражает стиль и вкусы маленького владельца.

Untitled

Набор для каллиграфии. Первые уроки начинаются у детей еще в детском саду, в 4-5 лет они рисуют выбранный иероглиф, начинают вникать в красоту и точность линий, а выполненные работы вешают на стену и потом отдают домой вместе с рисунками. Кажется, что это просто черные каракули, но нет, безусловно нет. Мой ребенок в 9 лет чувствует такие вещи в эстетике написанного, которые мне вообще неведомы.
Collapse )
morimoto

Барахло, саёнара!

Возможно, это время когда-то закончится, но сейчас Япония пока остается страной, где принято вести дом самостоятельно, без домработницы и няни. Так уж повелось! Этот факт поможет оценить усилия японских консультантов по наведению порядка, ведь и они, и те для кого они пишут свои советы - обычные люди с детьми, с работой, вынужденные ежедневно сражаться с бытом. Реально ли поддерживать порядок и чистоту самой, не деля это смыслом жизни? В принципе да! Давайте посмотрим важную тему, я перевела ее из японской книжки про организацию уборки. Как определить, когда вещи пора выбрасывать. А после разберем пару неочевидных подходов к домашнему хранению, которые предлагает одна из японских фирм-изготовителей систем хранения.

1
Collapse )
morimoto

Японские купальники и в воде стояльники сезона 2020

Признаюсь честно - я полюбила японские купальники, точнее саму концепцию многослойного костюма, этакое водное кимоно. Когда нет цели загореть или показать себя, а есть цель держать извивающегося карапуза, который рвется в волну, или догонять улетающий матрас, выковыривать семечки из арбуза, идти много раз в туалет, за мороженым, брать ключи от домика... Короче, вы поняли. В тонком прикрывающем от солнца костюме, который не тяжелеет от воды и быстро высыхает, на самом деле комфортнее, и не нужно сто раз переодеваться и что-то набрасывать на себя. Тем не менее, я в этом году приобрела пару басурманских купальников, категорически выбивающихся из этой мирной концепции, для разнообразия. Рядом с ними японские комплекты выглядят вопиюще приземленными, просто кричат о скукоте японской жизни. Се ля ви! Но если вы хотите покоя - вам сюда. Давайте посмотрим, как японцы готовятся к купальному сезону.

Untitled

Бултых! Из моря - в горы, настоящая женщина готова ко всему. Быстро сохнущий костюм-амфибия.
А вот для романтиков. Это особые кружева, не из хлопка, а именно купальные.
Collapse )
morimoto

(no subject)

Из-за коронавируса женщинам опять стало труднее жить. Сиди в 4 стенах, следи за всеми, бесконечно готовь еду, учи детей, поддерживай, не давай унывать. Шей маски! Создавай атмосферу. Все это - в обстановке всеобщей тревожности, а местами без базового ощущения безопасности. А если еще проснулись свои собственные фобии? Кто их утихомирит, как успокоиться, если не то что не улететь никуда - даже элементарно не сходить в магазин с приятными безделушками, поплавать между витрин. На женщин давят со всех сторон, причем настолько массово, что это уже становится нормальным, как само собой разумеющееся. И вроде как неприлично пожаловаться - что значит ты устала дома с детьми? Все устали. У всех денег нет, и все этим летом никуда не едут.

Не знаю, как женщинам пережить этот период - ясно только, что все пройдет и забудется. Но, думается мне, количество счастья, радости, фонтанов энергии сейчас везде поубавилось, и очень мало ресурса для их восстановления. Да, мы поняли, как сладок может быть городской воздух, какая безумно вкусная чашка кофе в кафе, причем в любом, и как приятно постричься! Но там, где жизнь возвращается в свое обычное русло, все эти вещи быстро снова становятся повседневными, их бешеный заряд острой радости на долго не рассчитан. А вот зато осадочек от постоянного давления, ущемления себя, тревоги и полной неизвестности - остался. Насколько хорошей должна стать жизнь, чтобы стерся этот осадок и вернулась легкость и радость? Ой, думаю, просто яростно прекрасной!

В конце мая мэр Токио госпожа Коике стала снимать маску, выступая на пресс-конференциях, и журналисты заметили, что она без помады. Так мило она стушевалась, просто невозможно милая женщина, на 42 мин 20 сек посмотрите ))) Теперь она уже с тщательно накрашенными губами выступает, и это уже как будто знак: девочки! Выдыхаем!

morimoto

И за весом следить не надо

Как я уже писала, остановка быстрых доставок из Японии напомнила нам о возможности отправлять посылки наземной почтой. А там очень хорошая сетка тарифов - правда, при маленьком весе экономии никакой, но зато от 3 кг и больше - очень экономично, дешево, как при коммунизме или в Америке. Вся почта из Японии обычно дорогая или очень дорогая, без всяких послаблений, поэтому в новых условиях могут раскрепоститься те, кто раньше не видел смысла заказывать вещи из-за их веса. Часто клиенты просили что-нибудь вроде японского журнала или геля для стирки, даже жидкость для мытья посуды - это все недорого, но из-за веса доставка получалась просто золотой. Теперь мы можем немножко расширить океан своих желаний. Итак, что я сама заказала бы у себя в большущую посылку из Японии. Кстати, у нас большой опыт упаковки тяжелых заказов, мы подбираем нужную из целой галереи коробок, тщательно вымеряем объемы и распределение упаковок внутри коробки и прокладываем воздушными подушками (некоторые даже думают, что это пробник японского воздуха).

Untitled

Источник картинки https://dic.pixiv.net/a/郵便屋さん

Во-первых, я бы конечно не стала скромничать и взяла несколько пол-литровых гелей для душа, они у меня расходуются быстро - 400 мл хватает на месяц максимум. В преддверии лета самые лучшие - De Ou и Deoco от Rohto, это волшебство против запаха, и главное, после них до следующего мытья тело не пахнет. Те, кто убежден, что пахнуть можно и нужно и что это всем приятно, давайте поспорим как-нибудь в другой раз )) У меня есть единомышленники, которые понимают, о чем я говорю, и я знаю, что для многих эти гели незаменимы. Черный De Ou не обладает эффектом лактонов, но профилактика и борьба с возрастным и мужским запахом пота у него на 100%. Вдобавок обязательно бы взяла влажные деодорирующие салфетки вместо мыла и дезодоранта чтобы освежиться в течение дня, тоже вышла новинка у Deoco.

Потом, шампунь.Collapse )
morimoto

Чем японцы моют руки?

Вчера по ТВ японцы хвалили свою нацию за хорошие гигиенические привычки. Кто бы мог подумать, что мыло, всего лишь кусок мыла станет одним из ключевых моментов в противостоянии мировой эпидемии. Впрочем, японцы мытье рук всегда ценили высоко, ведь из года в год они борются с гриппом, аденовирусом и норовирусом, оболочка которых, как и положено у вирусов, прекрасно разрушается при воздействии обычного мыла. И теперь они могут только воскликнуть свое фирменное японское "Ээээ?!", когда выясняется, что на Западе люди не так уж часто моют руки, в том числе после туалета - не знаю, где они взяли эти данные, но говорят, что в США только 20%, а в Японии - практически все.

Untitled

Мыло, которое выходит из дозатора уже в виде пены, почти полностью вытеснило твердое и простое жидкое, японцы однозначно предпочитают его. Мне раньше казалось, что пена жидковата, но теперь уже привыкла и тоже всегда покупаю его. К флаконам всегда есть сменные блоки, а для общественных мест или про запас можно купить мыло любимой марки даже в огромной канистре.
Collapse )
morimoto

Аура неуязвимости: санскрины 2020

Долгожданный обзор санскринов нового сезона, кажется, в этом году запоздал? Я всегда пишу его после того, как насмотрюсь на обновленные тематические витрины магазинов - зимой и летом уступают друг другу место санскрины и питательные зимние кремы. Вот и наш ассортимент освежили, самое время сделать выводы - как в этом году мы с вами будем отражать ультрафиолет.

Untitled
Collapse )
morimoto

Фарфоровый терминатор: жизнь японской модели

Большое событие свершилось в заповедном мире японского лайфстайла - закончился 10-летний контракт Макико Такидзавы, которая все это время была бессменным лицом, руками и ногами журнала для женщин 30+ Very. Это один из любимых журналов для работающих мам-горожанок, и вам тоже он нравится, судя по моим подборкам о моде. Особенности таких журналов таковы, что мы годами лицезреем одну и ту же модель - и на обложках, и на большинстве страниц внутри. За несколько лет она становится не просто моделью журнала, а пускает корни в сознании. Я бы даже сказала, эта почти семейная близость немного пугает, хотя с точки зрения журнала об образе жизни идею можно назвать проникновенной: на примере отдельно взятой женщины мы видим, как ее дети растут, дни идут, работа движется, и она сияет из номера в номер, из года в год. Но вот контракт закончился, Такимаки посвятили целый номер, где поздравили ее с новыми семейными перспективами и немного показали ее жизнь. Макико сейчас 41 год, а ее мужу 52, в браке они 19 лет и воспитывают 3 детей.

IMG_1514

Такимаки очень харизматичная, артистичная, действительно украшает собой все, что демонстрирует. Хотя на некоторых фото видно, что у нее короткие ножки, форма головы не очень, от стандартов "мультяшных" красавиц она далека, но это полностью соответствует концепции издания - ведь Very показывает, как надо жить молодым мамам с запросами, которым надо успевать везде - и по работе, и по дому, и про себя не забывать. Конечно, все это идеализируется, и соответствовать заданной планке можно если только у тебя неограниченно много денег и ты двужильная. Тем не менее, такие женщины и правда есть. А сама Макико показала своих детей, дом и свой режим - уборка после работы, готовка обедов на всю семью в 4:45 утра. Вся жизнь на виду, и не только для съемки в журнале - полмиллиона ее подписчиков в инстаграме регулярно наблюдают аккуратные и фотогеничные бенто.
Collapse )
morimoto

Японский детский сад - том второй :)

Какие у меня эмоции от детского сада?
Майя у нас пошла в японскую систему образования как и Катя - в 1,3 года, сегодня третий день сада, у меня потихоньку отрастают крылья. Возможность сосредоточиться, послушать свои мысли, не только начать, но и закончить какое-нибудь дело, что может быть прекраснее! В этом возрасте и у моих девочек возрастает потребность в общении с другими людьми, они тянутся к детям везде, где могут их засечь, и я каждый день вижу, как открываются у них в голове новые опции. Каждый день моя малышка нащупывает новые тропинки в коммуникации, учится общаться, причем с каждым из нас по-разному. С этой точки зрения я садик воспринимаю как источник новых возможностей не только для мамы, но и для ребенка - такой масштаб и ритм новых взаимодействий не сравнится с семьей, где роли уже определены и давно понятно, кто чего стоит ))

IMG_1175

Ждали мы его тоже как и тогда - 2 месяца, очень повезло. Декретный отпуск обычно год, и с каждым годом в Японии все меньше женщин, которые хотят или готовы оставить работу навсегда ради домашнего хозяйства. Поэтому спрос на садики для детей от 1 до 2 лет очень вырос, в то же время группы маленькие, попасть в них нелегко. В этом году я узнала, что теперь каждая семья получает определенный балл, в зависимости от количества часов работы, налогов и старших детей дошколят, чем выше балл, тем ты ближе к заветному шкафчику. Старшие дети вообще обеспечивают "коридор" для попадания младших в тот же садик - даже при жестком дефиците для них всегда каким-то чудом появляются места, а третий по счету ребенок вообще, кажется, идет в садик бесплатно. В крупных городах очередь не спасает, путь в садик идет через лотерею, которую тут же разыгрывают между родителями с одинаковыми шансами. Вот где поверишь в карму, Фортуну и все на свете сразу!

Collapse )